Namibia

Hello Namibia

First thing we had to do after arriving in Windhoek was to go pick up our 4×4 at the car rental (Asco Car Hire Namibia). The car would be fully equiped with camping gear and a rooftop tent – our bedroom for the next 3 1/2 weeks. 😉 We would wake up early to leave for our 7 hour drive, heading down south to Sesriem. We were told that we would see only few to no animals during our trip through Namibia as it was “rainy season”, however on our first day we already saw more than 7 different spicies. We arrived at Sessriem Campsite just before sunset and cooked our first of many meals on the little Stove cooker. The main reason for camping at Sesriem is in order to get an early start to visit Sossusvlei. Really the best choice to stay if you want to visit the dunes before sunrise. – Claudia


In Windhoek erst mal angekommen, war das erste was wir zu tun hatten, unseren 4×4 beim Autovermieter abzuholen. Geiler Wagen und hat alles was man so braucht, inkl. kompletter CampingausrĂŒstung und grosszĂŒgigem Dachzelt – unser Schlafzimmer fĂŒr die nĂ€chsten 3.5 Wochen. Wenn ihr auch mal so was machen wollt, kann ich euch den wĂ€rmstens empfehlen. Am nĂ€chsten Morgen wachten wir frĂŒh morgens auf, um uns Richtung SĂŒden nach Sesriem aufzumachen. Uns wurde vorab immer wieder mitgeteilt, dass wir wegen der “Regenzeit” mit grosser Sicherheit nur wenige bis gar keine Tiere sehen werden. Tja, die wussten halt nicht, dass Claudia aka Dr. Doolittle eine magische Anziehungskraft versprĂŒht, auch bei Tieren. 😉 So kam es, dass wir bereits auf der 7-stĂŒndigen Fahrt 7 verschiedenen Tierarten ĂŒber den Weg gefahren sind. AZEBENIA! Just bevor dem Sonnenuntergang sind wir am Sesriem Campingplatz angekommen und haben unser erstes von vielen darauf folgenden Essen auf dem Gaskocher gekocht und wĂ€hrend dem ebenfalls ersten von vielen darauf folgenden, wunderschönen afrikanischen SonnenuntergĂ€ngen genossen. – Martin

Solitaire

On our way to Sessriem, we passed a little town in the middle of nowhere named “Solitaire”. It was home to a gas station, a local shop, a bakery and 91 inhabitants. We heard that they searved the best apple-pie of whole Namibia… hmmmm so we each tried a slice and i believe it was the best apple-pie i ever had! Originally built in 1848, Solitaire was to be used as a sheep farm. Today, this place has character. Deteriorating vintage American cars are placed around the compound. – Claudia


Auf unserem Weg nach Sesriem sind wir an einem kleinen Dorf mitten im Nirgendwo namens “Solitaire” vorbei gekommen. Es beherbergt eine Tankstelle, einen kleinen Laden, eine BĂ€ckerei sowie 91 Einwohner. Wir haben gehört, dass es hier den besten Apfelkuchen ganz Namibias geben soll
 Apfelkuchen mitten in der WĂŒste? Den mussten wir probieren. Holy shit war der gut! So verdammt gut, dass ich gleich einen zweiten bestellt habe. Erbaut im Jahr 1848 war Solitaire einst als Schafsfarm genutzt worden. Heute ist das charaktervolle Dorf mit seinen unzĂ€hligen, vor sich hin rottenden Wracks alter amerikanischer Autos Anziehungsort vieler Touristen aus aller Welt. In der BĂ€ckerei hĂ€ngt ein Foto von Angelina Jolie und Brad Pitt beim Apfelkuchen essen. Warum wollten Sie unseres nicht? Pfff
 😉 – Martin

Sossusvlei

We woke up early and left Sessriem Campsite before sunrise. Watching the sunrise between the dunes is probably Namibia’s most spectacular and best-known attraction. Characterised by the large red dunes that surround it. The dunes in this area are some of the highest in the world, reaching almost 400 meters. We dicided to stop at Dune 40 as we saw from far that Dune 45 – Sossusvlei’s Star dune – was already full of tourists. Just a place on earth everyone should visit. Taking in all of natures beauty, the colours and shadows of the langdscape changing minute by minute as the sun was rising. – Claudia


Wir sind wieder frĂŒh aufgestanden und sind noch vor Sonnenaufgang los gefahren. Diesen zwischen den DĂŒnen zu beobachten gehört wahrscheinlich zu Namibias spektakulĂ€rsten und bekanntesten Naturschauspielen. Die roten SanddĂŒnen in dieser Region gehören zu den höchsten auf der Welt und können fast 400m hoch werden. Wir haben uns dafĂŒr entschieden schon bei DĂŒne 40 anzuhalten, da wir schon von weitem sahen, dass die DĂŒne 45 – der “Star” aller DĂŒnen – bereits von Touristen ĂŒberrannt war. Ist aber auch wirklich ein Ort, den jeder mal gesehen haben muss! Diese Schönheit der Natur, wenn sich Farben und Schatten der Landschaft mit aufgehender Sonne von Minute zu Minute Ă€ndern. – Martin

Deadvlei

After watching the sunrise on Dune 40, we drove another 15 km to another well-known attraction: Deadvlei. Getting there wasn’t going to be easy as only 4×4 cars were allowed to drive through the sand roads. We picked up a group of four hitchhiker’s who didnt have a 4×4 car. I was driving at first, but i shifted down and we got stuck. 😩 No problem though as we had a Namibian in the car and he knew exactly what to do… Martin continued the drive. Good decision. 😉 Deadvlei is a white clay pan, scattered with dead Acacia trees that once thrived when water from the Tsauchab River soaked this piece of land. These trees are about 900 years old and have not decayed to to the dry weather.

The weather gets quite unbearable after 10 am, so we went back to the Campsite and i enjoyed the pool, while Martin was fighting with toothache. So he went looking for a dentist… in the middle of the desert! – Claudia


Nachdem wir den Sonnenaufgang bei DĂŒne 40 genossen hatten, fuhren wir weitere 15km zum Deadvlei. War ein nicht ganz leichtes Unterfangen, da die Strecke komplett auf Sand verlĂ€uft. Also erst mal Druck aus den Reifen gelassen, eine Gruppe junger Leute die keinen 4×4 hatten hinten rein gequetscht und dann vollgas drauf los gefahren. Claudia sass am Steuer, wĂ€hrend ich ihr Anweisungen gegeben hatte, welche ich noch von irgendwo her im Kopf hatte. Reine Theorie. 😉 Ging auch alles gut bis zur ersten kleinen DĂŒne: genau im falschen Moment gekuppelt und schon sassen wir fest. Zum GlĂŒck hatten wir einen Sanderfahrenen Namibianer im GepĂ€ck, der wusste wie wir da am einfachsten wieder raus kamen. Gut, fĂŒr Claudia wars in dem Moment genug mit fahren, also setzte ich mich ans Steuer. Seit da an ĂŒbernahm ich alle Offroad Strecken fĂŒr den Rest der Reise. Geiler Scheiss! 🙂 Was das Deadvlei ist und weshalb da ein “Dead” drin steht, seht ihr unten auf den Fotos.

Ach ja, ĂŒbelste Zahnschmerzen bei 45 Grad im Schatten sind das letzte. Optimistisch wie ich bin, hab ich mich auf die Suche nach einem Zahnarzt gemacht
 Inmitten einer riesigen WĂŒste. Fucking idiot! 😀 – Martin

Naukluft National Park

After two nights at the Sesriem Campsite we continued a 3 hour drive through the Naukluft National Park. This Area is Namibias biggest National Park – as big as Switzerland! What really impressed us was the fact that you could drive 100 km and the landscape, the people and the animals would change like nowhere we have ever been to before. The next two nights we would spend at Rostock Ritz Desert Lodge Campsite. We were the only ones there and at night one could hear Zebras right around the Tent! We went on a 3 hour trek, we manged the trek in 4 hours because well, Mr. Photographer took his time 😉 Tipp: Leave early in the morning because it gets too hot to walk by 9 am! – Claudia


Nach zwei NĂ€chten in der WĂŒste gings weiter Richtung Norden durch den Naukluft National Park. Dieser ist – mit einer FlĂ€che gleich gross der Schweiz (!) – der grösste Nationalpark Namibias. Was uns hier am meisten beindruckt hat, ist dass du hier 100km fahren kannst und sich einfach alles Ă€ndert; die Landschaft, die Leute und die Tiere. Die nĂ€chsten zwei NĂ€chte verbrachten wir in Rostock Ritz. Wir waren hier zum ersten mal vollkommen alleine. Kein Mensch weit und breit! Der eine oder andere erinnert sich vielleicht an meinen Facebook Post mit der Morgenlatte
 Der ist genau hier entstanden. 😉 Hier haben wir uns zum ersten mal so richtig frei gefĂŒhlt! – Martin

Swakopmund

Our next destination would be Swakopmund. The drive to get to Swakopmund was quite spectacular, we drove through an area which is called “The Moon Landscape” and it really does look like the moon and as we reached the coast, we drove through Walvisbay…one of the ugliest cities i’ve ever seen… the flamingos are pretty though. We stayed two nights in Swakopmund, our highlight was The Living Desert Tour, where we learnt about the different species living in the desert. Our guide was hillarious and i would recommend to ask for Chris, if you ever think of doing a Living Desert Tour.

We visited the Cape Cross Seal Reserve; its the only place in the world where you can find the Cape fur seal. This Seal Reserve is the largest breeding colony of these seals, with up to 210,000 seals present during November and December. The sight of more than 100,000 seals at the beach is impressive, though you’re going to wish you had a stuffed nose…no seriously, you’ll thank us for the recommendation. – Claudia

Spitzkoppe

Spitzkoppe was our favorite Campsite – a mountain oasis in the Namib desert, with unique oversized boulders. At night the sky would be so clear your could basically count all the stars. During the day we went to visit the “Bushman’s Paradise” where you’ll find ancient bushman paintings. Sadly your only allowed to visit “Bushmans Paradise” with a guide as some ignorant tourists have almost completly distroyed all of the ancient paintings. However, since we arn’t ignorant tourists, we went without a guide and without permission. 😉 – Claudia


Spitzkoppe Campsite – benannt nach dem gleichnamigen Berg (auch das Matterhorn Namibias genannt) – war unser Lieblingscampingplatz. Eine Bergoase in der Namib WĂŒste mit einzigartigen Felsformationen. WĂ€hrend der Nacht war der Himmel so klar, dass man schon von blossem Auge die Milchstrasse erkennen konnte. An einem Tag gingen wir los um das “Bushman’s Paradise” zu erkunden, wo man steinzeitliche Felsenmalereien finden kann. Leider wird der Zutritt nur mit einem Guide erlaubt, da in der Vergangenheit ein paar unverbesserliche Touristen die Malereien verschandelten. Naja, da wir ja keine unverbesserlichen Touristen sind, sondern nur unverbesserliche Verbrecher, haben wir auf den Guide verzichtet. Da oben ist’s wirklich verdammt schön! Da sich das Wasser im Fels staut, wachsen saftig grĂŒne Wiesen inmitten einer kargen Steinlandschaft. – Martin

The Himbas of Epupa

Epupa was the northernmost point we visited in Namibia. We wanted to go there for two reasons: The first reason was for the Epupa Falls and the second was because there are still traditional Himba’s living in this region. One of my aims during our trip around the world was to visit as many indigenous tribes as possible and to photograph them. These semi-nomads live in simple mud huts and keep cattle and goats. For one day i had the opportunity – in company of a former Himba – to visit a Himba village. I had insight into their everyday life and even was able to enter the cabin of a young Himba woman. One of the most defining moments was when she presented her “wedding veil” to me. I’m incredibly happy that I was able to capture the moment in which her pride crossed her embarrassment. Moments that I will never forget. – Martin


Epupa war der nördlichste Punkt, den wir in Namibia besucht haben. Wir wollten aus zwei GrĂŒnden dort hin. Der erste waren die Epupa FĂ€lle und der zweite die dort noch traditionell lebenden Himba’s. Mein Wunsch war es, wĂ€hrend unserer Weltreise so viele indigene Völker zu besuchen und zu fotografieren wie nur möglich. Diese Halbnomaden leben in einfachen LehmhĂŒtten und betreiben eine Vieh- und Ziegenzucht. Ich hatte die Möglichkeit wĂ€hrend eines Tages in Begleitung eines ehemaligen Himba ein Dorf eben dieser zu besuchen. Ich hatte Einblick in deren Alltag und durfte u.a. in die HĂŒtte einer jungen Himba Frau. Einer der prĂ€gendsten Momente war jener, als diese mir ihren “Hochzeitsschleier” prĂ€sentierte. Ich bin wahnsinnig glĂŒcklich darĂŒber, dass ich mit der Kamera den Moment erwischte, in dem sich ihr Stolz mit ihrer Verlegenheit kreuzte. Momente, welche ich nie vergessen werde. – Martin

Onguma Game Reserve

After a 6 hour drive we arrived at Onguma Game Reserve. Situated on the eastern side of Etosha, Onguma Game Reserve is one of Namibia’s best kept secrets with more than 34,000 hectares of protected land and wildlife. The nature reserve is habitat to thirty different species consisting of plains game including kudu, giraffe, eland, oryx, hartebeest, zebra, impala and many more roam freely as well as predators such as lion, cheetah, leopard, being common residents of the area. We enjoyed our own game-drive through the park as the tours are quite expensive and we arn’t big fan of tours anyways. Here we experience the first rainfall in over 2 weeks – as Namibia is suffering from drought, i was happy for the animals. 🙂    – Claudia


Nach einer 6-stĂŒndigen Fahrt sind wir im Onguma Wildreservat angekommen. Das am östlichen Ende des mittlerweile vom Tourismus ĂŒberlaufenen Etosha NP gelegene Naturschutzgebiet ist eines von Namibia’s bestgehĂŒteten Geheimnissen, mit mehr als 34’000 Hektaren geschĂŒtztem Land und den darin lebenden Tieren. Das Naturreservat ist Heimat von 30 verschiedenen Tierarten, darunter Wild wie Kudu, Giraffe, Eland, Oryx, Kuhantilope, Zebra, Impala und vielen mehr. Ausserdem leben Raubtiere wie Löwen, Geparden, Leoparden etc. an diesem Ort. Wir sind jeweils mit unserem eigenen Wagen auf Pirschfahrt gegangen, da die Tours erstens viel zu teuer sind und wir zweitens (was ausschlaggebender war), keine grossen Fans von gefĂŒhrten Tours sind. Hier haben wir auch den allerersten Regenfall seit ĂŒber zwei Wochen erlebt. Da Namibia zu dieser Zeit ernstzunehmend unter Wassermangel litt, haben wir uns umso mehr darĂŒber gefreut! 🙂 – Martin

Waterberg Plateau

The Waterberg Plateau is a unique flat-topped plateau with stunning scenery and excellent wildlife. It’s largely made of sandstone. As we are still missing two of the big five’s we were eager to go on a hiking trek up to the plateau, we were told  that there was a high chance of seeing an African Buffalo up there – and we did find him! Wow, what a huge animal. I would recommend this visit to this park after Etosha as there were really no tourists here and just a lovely place to end our amazing and fulfilling trip.

This is a land of wide and sunny skies, seemingly endless stretches of desert dunes and rocky plains. The combination makes Namibia a great place to explore. – Claudia


Das Waterberg Plateau ist ein Tafelberg mit wirklich traumhafter Landschaft, welche aus mehrheitlich dichtem Dschungel auf Sandstein besteht. Da wir immer noch nicht zwei der Big Five (Gepard und BĂŒffel) gesehen hatten, entschlossen wir uns zu einer Wanderung rauf zum Plateau. Uns wurde gesagt, dass die Chance einen Afrikanischen BĂŒffel zu sehen dort oben relativ gross ist. Und hallo, wir haben tatsĂ€chlich einen gesehen. Ich dachte ja, dass so ein BĂŒffel ein etwas grösserer Stier ist… Aber dieses Biest ist RIESIG! Als er uns erblickt hat, hiess es dann vom Guide plötzlich nur noch: “Ok go now. Go, GO!!!” 🙂

Nach 3200 zurĂŒckgelegten Kilometern in einem Land, welches uns durch seine unfassbare landschaftliche Schönheit und seiner extremen Vielfalt an friedlich miteinander lebenden Tieren in seinen Bann gezogen hat, war dies der krönende Abschluss. – Martin